|
There are no translations available.
La traduction médicale et pharmaceutique
La traduction médicale et la traduction de documents pharmaceutiques font partie des traductions spécialisées professionnelles à forte exigence technique et réglementaire.
Traductions de documents médicaux et pharmaceutiques
Quelques exemples de traductions de documents médicaux :
- rapports médicaux et publications médicales
- textes réglementaires
- études de toxicité, documents de pharmacovigilance
- rapports d'expertise médicale
- notices médicales, documentation chimique, résumés de protocoles ...
- informations produit (IFU, RCP, PHIL, étiquetage)
- dossiers d'enregistrement
- essais cliniques
- contrats pour les CRO
- comptes rendus de conférences
- ...
La compétence médicale et technique des professionnels du domaine traduit est indispensable pour assurer une bonne traduction. Il ne s'agit plus seulement d'obtenir une traduction de qualité fidèle au document d'origine (document médical ou pharmaceutique), mais de s'incrire dans une législation pointue et dans des exigences de santé publique.
Kraus Biomédical met un point d'honneur à toujours faire traduire vos documents médicaux exclusivement par des équipes de médecins, pharmaciens et juristes, dans leurs spécialités et dans leur langue maternelle. |